Хемингуей виявився першим письменником, що злив воєдино європейські й американську новелістичні традиції, що розвила і якісно изменили естетическую систему Флобера, Мопассана й Чехова, а також возвисили мистецтво оповідання в літературі США. Вихід збірника «У наш час» означав, що идейноестетическая позиція письменника на даному етапі його творчості визначилася. Підійшов час створення широкого цілісного полотна. Таким полотном і став перший роман Хемингуея. Щодо цього новела «Кішка під дощем», наприклад, не менш важлива, чим історія Ника Адамса. Письменник впритул підійшов до роману й тематично, і стилістично, і щодо героїв. У цьому змісті збірник «У наш час», безумовно, є безпосереднім попередником і провісником романів письменника

У той же час Хемингуей виявив себе як блискучий новеліст, що підняв мистецтво оповідання на дуже високий рівень. «Кішка під дощем», «Триденна непогода» або «на БигРивер» належать до кращих зразків новелістичного жанру у творчості Хемингуея. Мистецтво підтексту, з яким справедливо зв'язується в першу чергу творчість А. П. Чехова, одержало в Хемингуея подальший розвиток завдяки розробленому їм методу синтезу

Уже в оповіданнях цього збірника Хемингуей виступає як закінчений майстерноватор, що сказав нове слово не тільки в американської, але й у світовій літературі. Ми цілком згодні з тим, що писав в 1952 році. Уест про Хемингуее й Фолкнере, яких він уважає найбільшими письменниками США першої половини XX століття: «Кращі з їхніх оповідань витримують порівняння із прекраснейшими добутками всіх часів, з оповіданнями Чехова, Мопассана, Бальзака, Флобера й Джойса в Європі; з добутками Хоторна, Мелвилла, По й Джеймса в Америці». Тут слід зазначити, що при всьому новаторському характері своєї новелістики письменник аж ніяк не пориває зі світовою традицією вновеллистике.

Цю особливість творчості Хемингуея точно помітила Гертруда Стайн. «... чиБачите, писала вона, він схожий на Дерну. Ви помнете, мсьє де Тюиль сказав, коли я не могла зрозуміти, чому Дерен користується тим успіхом, яким він користується, що це тому, що він виглядає сучасним, але пахне музеями

Такий і Хемингуей, ои виглядає сучасним, але пахне музеями».


Розміщенно Referat в разделе Аналіз змісту Суббота 24 мая 2014 в 11:20




  • Спогаду про е. М. Хемингуеее. М. Хемингуея
  • Сучасники Хемингуея залишили спогади про нього як про надзвичайно скромному й простому в спілкуванні людині. Так, один з бійців Дванадцятої бригади, що воювала за незалежність Іспанії, згадував: «Я був уражений поводженням Хемингуея. Воно ніяк не відповідало його статусу вже на
  • Спогаду про е. М. Хемингуеее. М. Хемингуея
  • Сучасники Хемингуея залишили спогади про нього як про надзвичайно скромному й простому в спілкуванні людині. Так, один з бійців Дванадцятої бригади, що воювала за незалежність Іспанії, згадував: «Я був уражений поводженням Хемингуея. Воно ніяк не відповідало його статусу вже на
  • Хемингуей е. М. і російська літературае. М. Хемингуея
  • Інтерес для дослідження представляє тема «Хемингуей і російська література». Відомо, що літературним кумиром американського письменника був Лев Толстої. «Я не знаю нікого, хто писав би про війну краще Толстого,год;#8200; відзначав Хемингуей.ч;#8200; Я люблю “Війну й мир”, люблю за дивні, проникливі
  • Оук-Парк – місто Хемингуеяе. М. Хемингуея
  • ОукПарк і нині часто називають містом Хемингуея. на малій батьківщині письменника можна побачити багато цікавого, пов'язаного з його особистістю. насамперед, це будинок, у якому Хемингуей народився й жив перші шість років. Тут діє меморіальний музей письменника, де все збереглося
  • Сантьяго – характеристика літературного героя – Твір по добутку е. М. Хемингуея “Старий і море”
  • САНТЬЯГО (англ. Santiago) герой повести е. Хемингуея «Старий і море» (1952). Реальними прототипами вважаються Фернандо Мануель Передос (на прізвисько Гальего), АнСельмо ернандо, Григорио Фуентес, капітан човна Хемингуея. Сам Хемингуей писав, що відбив «риси характеру одного знайомого старого рибалки з
  • Техніка синтезу у творчості Хемингуеяе. М. Хемингуея
  • Підтекст став надбанням письменників задовго до Хемингуея. Він займає велике місце у творчості Ибсена, Чехова, Метерлинка, в американській літературі одночасно з Хемингуеем його широко використовує Фицджералд, взагалі в добутках письменників XX століття підтекст стає звичайним засобом художнього вираження. В. В.
  • Екранізації повести е. М. Хемингуея «Старий і море» – Твір по добутку е. М. Хемингуея “Старий і море”
  • До повісті «Старий і море» зверталися кінематографісти різних країн. Перша екранізація добутку з'явилася ще при житті Хемингуея в 1958 р. (США, режисер Джон Старджес, у головній ролі Спенсер Трейси). Участь у роботі над нею приймав і сам письменник. Прагнучи до

Коло що цікавлять Хемингуея тим і суспільним явищаме. М. Хемингуея